Pre-Conferencia: Segunda Muestra de Cine Indígena en el Trapecio Amazónico

Colombia potencia de la vida Cultura

Ministerio de Cultura Colombia

segunda muestra de cine indígena

Segunda muestra de cine indígena en el Trapecio Amazónico

Geografías y mundos

Pre-XIV SALSA Conference

Domingo 9 a miércoles 26 de julio, 2023

Corporación Educativa Selvalegre, con apoyo del Programa de Concertación del Ministerio de Cultura (Colombia) y el Semillero de investigación Casa Hija de la Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia

 

Corporación Educativa Selvalegre

Organizadora

  • Marta Pabón (luciatriana235@gmail.com) (Semillero de investigación Casa Hija / Corporación Educativa Selvalegre) y Miguel Dionisio Ramos (gestor deportivo cultural, líder comunitario magütá, Nazareth, Leticia).

Curaduría

  • Marta Pabón, Miguel Dionisio Ramos, Alexis Rufino y jóvenes de las comunidades del área de Los Lagos, Leticia, con la asesoría de David Hernández Palmar (realizador Wayúu, curador y programador de cine latinoamericano e indígena) y Amalia Córdova (curadora, Smithsonian Institution).

Presentación

La Segunda Muestra de Cine Indígena en Leticia se realizará en los días inmediatamente anteriores a la XIV Conferencia de SALSA, del domingo 23 al miércoles 26 de julio de 2023, en las comunidades de Nazareth (Magütá [Tikuna]), San Antonio de Los Lagos (Magütá [Tikuna]) y Nɨmaira Naɨmekɨ Ibɨrɨ Kilómetro 11 (Murui), cercanas al casco urbano de Leticia (ver mapa abajo), con un cierre en el auditorio del Instituto Sinchi, en Leticia, y tres sesiones de promoción en las tres comunidades entre el domingo 9 y el martes 11 de julio. Además, el lunes 24 y martes 25 de julio se realizará el taller “Etnografías para la animación” en el Colegio Selvalegre en Leticia.

Esta es una iniciativa del Semillero de investigación “Casa Hija”: Círculos de la Palabra, con apoyo de la Corporación Educativa Selvalegre que busca la formación y empoderamiento de artistas locales del cine y la fotografía con  énfasis en un lugar que es un mundo, “Leticia”,  lugar de frontera donde con la expresión “el interior” el habitante antiguo se refería a la capital. Lo de  adentro, lo de afuera, el cine mostrando otras geografías a través de sus historias.

El cine es una experiencia que da perspectiva, abre el mundo individual a otros mundos,  mundos que pueden ser reales o una ficción, algo extraordinario. Lo íntimo de nuestra psiquis las tribulaciones del día a día, la batalla que libramos en lo emocional, lo ético. Este mundo del habitante amazónico es poco conocido, a través del cine se ha ido develando. Y, muy oportuno abrir un espacio para hacer conocer la historia de la nación a través de historias políticas por ejemplo de las luchas de otros pueblos y de los que han padecido el conflicto.

Lo íntimo; lo geográfico; lo social político. Son nombres de cápsulas que pueden combinarse cada uno con un énfasis, asegurando la recreación de una cosmovisión amazónica.

Lugares muestra de cine indígena en Leticia

Sitios de la Segunda Muestra de Cine Indígena en Leticia: Comunidad de Nazareth, río Amazonas (Magütá); Comunidad de San Antonio, sector de Los Lagos (Magütá); Comunidad Nɨmaira Naɨmekɨ Ibɨrɨ Km. 11, sector Carretera (Murui).

Programación de la muestra

Programa en PDF

Nazareth9-Jul-2023, 18:00-21:00
(promoción)
Mãtãnãg A Encantada (14 min)
Sha’a (3 min)
Demarcação já! (5 min)
Helena Sarayacu Manta (1h20)
23-Jul-23, 18:00-21:00Mountain of SGaana (10 min)
Maü, la voz de los ancestros (32 min)
Venciendo el miedo (55 min)
San Antonio17-Jul-23, 18:00-21:00
(promoción)
Boa (13 min)
Demarcação já! (5 min)
Venciendo el miedo (55 min)
A Terra Negra dos Kawá (1h39)
24-Jul-23, 18:00-21:00Mãtãnãg: A Encantada (14 min)
Aribada (30 min
Fronteras del sustento (29 min)
Leticia24-Jul-23, 8:00-17:00
25-Jul-23, 8:00-17:00
Taller Etnografías para la animación
Kilómetro 1111-Jul-2023, 18:00-21:00
(promoción)
Selk’nam (4 min)
Mountain of SGaana (10 min)
Demarcação já! (5 min)
A Terra Negra dos Kawá (1h39)
25-Jul-23, 18:00-21:00Boa (13 min)
Memoria Carijona (20 min)
Luna de Verano (26 min)
Venciendo el miedo (55 min)
Sinchi26/07/2023, 14:30-17:00
(cierre con conversatorio)
Selk’nam (4 min)
Selva Victoria (11 min)
La vida real del masato (7 min)
Maü, la voz de nuestros ancestros (32 min)
La Trocha (45 min)

Taller Etnografías para la animación

Lunes 24 y martes 25 de julio, 8:00-17:00, Colegio Selvalegre, Leticia

Dirigido a niños y jóvenes que quieran aprender cómo producir videos animados para contar historias sobre sus experiencias y los futuros que se imaginan. Será coordinado por Camilla Morelli (U. de Bristol) y estará a cargo de dos animadoras (Sophie Marsh, inglesa, y Rous Condori, peruana), un artista Matses (Guillermo Pëmen) y un antropologo Matses (Roldan Tumi Dësi).

Películas de la Segunda Muestra de cine indígena

A Terra negra dos Kawá

SERGIO ANDRADE, BRASIL, 2018 (1:39 H). PORTUGÚES y varias lenguas indígenas.

Cómo la magia del territorio de los kawá es disfrutada por una familia, los vecinos y amigos. Y el acecho de la sociedad nacional representada por unos científicos. Trata la atracción entre los mundos kawá y sociedad nacional. El juego de la tecnología, la poesía que expresa el goce de las substancias y relaciones sociales de un territorio mágico.


Aribada

NATALIA ESCOBAR. COLOMBIA. 2022 (30 MIN). PORTUGUÉS

En medio del Eje Cafetero colombiano, Aribada, monstruo resucitado, se encuentra con ‘Las Traviesas’, un grupo de mujeres indígenas trans del pueblo emberá. Lo mágico, lo onírico y lo performativo conviven en su singular mundo, un universo estético y espiritual en donde el documental y la ficción se funden en una narración transcultural.


Boa

Nicolás Parra. Colombia, 2021 (13:10 min).

En medio de la selva, la explosión de una tubería provoca el derrame de un tóxico afectando un imponente río. La BOA, interviene para mitigar el desastre; plan que se ve afectado tras la aparición del ser humano, que en su errático actuar terminará por liberar la fuerza incontenible de la naturaleza.


Demarcação já!

Colectivo audiovisual mdk daje kapap eypi. Brasil (5:29 min). Portugués

Presenta una visión del viaje que enfrentan muchas comunidades y la necesidad de la demarcación de tierras como una solución poderosa los desafíos que se presentan.


Fronteras del sustento                

ALEJANDRO GARCÉS Y SEBASTIAN ARIAS, COLOMBIA 2023 (29 MIN). ESPAÑOL

Durante las últimas décadas del siglo XX, poblaciones campesinas colonizaron las fronteras de la selva amazónica, en la región del Guaviare, en el suroccidente colombiano. Hoy, en los límites con la Serranía del Chiribiquete y pese a los conflictos propios de la región, algunos de estos habitantes exploran nuevas maneras de vivir en su ecosistema de acogida.


Helena Sarayacu Manta

ERIBERTO GUALINGA. ECUADOR, 2022 (1:20 H). LENGUAS: QUECHUA, INGLÉS (SUBTÍTULOS INGLÉS).

Retrato de una joven kichwa sueca que estudia en Finlandia y visita Sarayacu un pueblo indígena ubicado en el rio Bombonaza en la selva ecuatoriana.


La Trocha

Arnold Vasquez, Walter Morales, Leonel Rossini. Colombia, 2013 (45 min) Lengua: Murui, Español

Viaje de visita del clan murciélago (murui) al territorio de origen llamado “Sombra “localizado entre el Encanto y La Chorrera, Amazonas, Colombia.


La vida real del Masato

GRUPO DE CINEASTAS DE SAN MARTÍN DE AMACAYACU (7:01 MIN). LENGUA MAGÜTÁ (SUBTÍTULOS ESPAÑOL)

Con una canción en magütá como paisaje sonoro se ven los pasos para elaborar esta bebida, siempre en medio de la alegría y la reunión 


Luna de Verano

Gustavo Ulcué Campos. Colombia 2023 (26 min). Español.

Deyanira pierde a su padre guardia y líder del pueblo Nasa siendo apenas una niña. Obligada a crecer aceleradamente, deja su comunidad para llegar a Cali en busca de un trabajo como empleada doméstica que le permita sostener a su familia. Allí las vejaciones, el maltrato permanente y la explotación, serán las monedas que reciban como pago.


Mãtãnãg A Encantada

Shawara Maxakali y Charles Bicalho. Brasil, 2019 (14 min). Pueblo Maxakali (familia lingüística macro-jê), subtítulos en portugués

La india Mãtãnãg sigue el espíritu de su marido, que había sido mordido por una serpiente, hasta la aldea de los muertos. Juntos superan los obstáculos que separan el mundo terrenal del mundo espiritual. Una vez en la tierra de los espíritus, otros caminos gobiernan lo sobrenatural.


Maü, la voz de nuestros ancestros

MIGUEL DIONISIO RAMOS. COLOMBIA, 2021 (32 MIN). LENGUAS: MAGÜTÁ, ESPAÑOL (SUBTÍTULOS ESPAÑOL).

En una comunidad del pueblo originario Magütá, en la Amazonía colombiana, un joven magütá plantea el sentir actual de desconcierto frente a la situación social. La tradición cultural le da algunas respuestas.


Memoria carijona

SANTIAGO GÓMEZ CASALLAS SIXZERO COLOMBIA – TROPENBOS, VISIÓN AMAZONÍA, MINISTERIO DE AMBIENTE COLOMBIA REM. 2022. (19:42 MIN). LENGUA: ESPAÑOL

La historia reciente del pueblo Carijona de Puerto Nare (Guaviare) norte de la Amazonia a través de las voces de la comunidad.


Mountain of SGaana

Christopher Auchter. Canadá, 2017 (10 min) Pueblo Haida, Canadá, lengua Haida

Basada en una fábula, este cuento mágico entreteje la animación con el arte y canto haida. Un ratón narrador cuenta sobre un hombre llevado al mundo de los espíritus y de una joven destinada a salvarlo.


Selk’nam

Sebastián Pinto. Chile, 2012 (3:52 min). Español

Esta animación ofrece una mirada a la cultura Selk’nam de la Isla Grande de Tierra del Fuego a la vez que aborda el colonialismo que casi extinguió esta comunidad indígena en un corto período de tiempo.


Selva Victoria

Sileny Benavidez. Colombia (11:09 min)

Selva Victoria de 16 años huye y pasa por un viaje reflexivo que la ayudara a entender por qué es tan Importante el cuidado y la conservación ambiental en Amazonas.


Sha’a

PEREGRINO SHANACUA. PERÚ, 2022 (3:26 MIN). LENGUA: ESE EJA (GRUPO LINGÜÍSTICO PANO) (SUBTÍTULOS ESPAÑOL).

Sha´a es la lucha de Peregrino un joven Ese eja cineasta de Madre de Dios, Perú.


Venciendo el miedo

María Morales Tarqui, CEFREC – CAIB. Bolivia  2004 (55 min). Español

La lucha de la mujer indígena por ganar mayores espacios y reconocimiento y por hacer escuchar su voz es reflejada a través de la rutina cotidiana de una familia aymara que, buscando mejor destino, emigra del altiplano a las tierras bajas en Bolivia.